O Inglês Britânico e o Inglês Americano: As Principais Diferenças
4 mins read

O Inglês Britânico e o Inglês Americano: As Principais Diferenças

Explore as principais diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano, incluindo variações no vocabulário, gramática, pronúncia e muito mais. Descubra como essas diferenças influenciam a comunicação e a compreensão entre os falantes de inglês.

O Inglês Britânico e o Inglês Americano

O inglês é uma língua global falada por milhões de pessoas em todo o mundo. No entanto, existem variações significativas entre as diferentes formas de inglês, sendo o inglês britânico e o inglês americano as duas mais conhecidas. Neste artigo, exploraremos as principais diferenças entre essas duas variantes, incluindo vocabulário, gramática, pronúncia e ortografia.

Introdução

O inglês britânico (British English) e o inglês americano (American English) são duas das variantes mais influentes da língua inglesa. Essas variantes não só diferem no modo de falar e escrever, mas também refletem as culturas e histórias distintas da Grã-Bretanha e dos Estados Unidos. Entender essas diferenças pode ser extremamente útil para estudantes de inglês e para quem trabalha em um ambiente internacional.

1. Vocabulário

Uma das diferenças mais notáveis entre o inglês britânico e o americano está no vocabulário. Muitas palavras comuns têm variantes diferentes em cada forma do inglês.

Exemplos de Vocabulário

British English American English
Lift Elevator
Lorry Truck
Boot (of a car) Trunk (of a car)
Biscuit Cookie
Holiday Vacation
Flat (apartment) Apartment

Termos em inglês:

  • Lift: Elevator
  • Lorry: Truck
  • Boot: Trunk
  • Biscuit: Cookie
  • Holiday: Vacation
  • Flat: Apartment

2. Ortografia

A ortografia é outra área onde o inglês britânico e o americano diferem significativamente. Essas diferenças podem ser atribuídas às reformas ortográficas nos Estados Unidos que visavam simplificar a escrita.

Exemplos de Ortografia

British English American English
Colour Color
Centre Center
Favourite Favorite
Defence Defense
Travelling Traveling

Termos em inglês:

  • Colour: Color
  • Centre: Center
  • Favourite: Favorite
  • Defence: Defense
  • Travelling: Traveling

3. Pronúncia

A pronúncia é uma das diferenças mais perceptíveis entre o inglês britânico e o americano. As variações incluem diferentes sons de vogais e consoantes, bem como entonação e ritmo.

LEIA TAMBÉM: 10 Expressões Idiomáticas Britânicas Que Você Precisa Conhecer

Exemplos de Pronúncia

  • Water: No inglês britânico, “water” é pronunciado como /ˈwɔːtə/, enquanto no inglês americano é /ˈwɑːtər/.
  • Car: “Car” no inglês britânico é /kɑːr/, e no inglês americano é /kɑːr/, mas o “r” é mais pronunciado.

4. Gramática

Embora as regras gramaticais básicas sejam as mesmas, existem algumas diferenças gramaticais entre o inglês britânico e o inglês dos EUA.

Exemplos de Diferenças Gramaticais

British English American English
She has got a new car. She has gotten a new car.
At the weekend On the weekend
I will go to hospital. I will go to the hospital.

Termos em inglês:

  • She has got a new car: She has gotten a new car
  • At the weekend: On the weekend
  • I will go to hospital: I will go to the hospital

5. Expressões e Gírias

Além das diferenças formais, há também uma grande variedade de expressões idiomáticas e gírias que são únicas para cada variante.

Exemplos de Expressões

British English American English
Bloke Guy
Cheers Thank you
Knackered Exhausted
Buddy Mate

Termos em inglês:

  • Bloke: Guy
  • Cheers: Thank you
  • Knackered: Exhausted
  • Buddy: Mate

Tabela: Comparação das Principais Diferenças

Aspecto British English American English
Elevador Lift Elevator
Caminhão Lorry Truck
Cor Colour Color
Centro Centre Center
Hospital Hospital The hospital
Fim de semana At the weekend On the weekend
Exausto Knackered Exhausted

Conclusão

Compreender as diferenças entre ambos pode ser um grande diferencial no aprendizado do idioma. Seja você um estudante, um profissional ou apenas um entusiasta da língua, conhecer essas variações pode melhorar sua comunicação e expandir seu conhecimento cultural. Embora as diferenças possam parecer desafiadoras no início, com prática e exposição, você pode se tornar proficiente em ambas as variantes. E lembre-se, aprender um idioma é uma jornada contínua, cheia de descobertas e novas experiências.

Boa sorte na sua jornada linguística!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *